mirror of
https://github.com/aiogram/aiogram.git
synced 2025-12-13 18:43:53 +00:00
* Added basic support of Bot API 6.6 * Update descriptions * Added StickerFormat enum * Bump version * Refresh from docs * Fixed CommandStart * Fixed files uploading * Cover new functionality * Added changelog * Update texts
179 lines
6.9 KiB
Text
179 lines
6.9 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
|
||
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aiogram\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 01:52+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 19:44+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:3
|
||
msgid "Dispatcher"
|
||
msgstr "Диспетчер"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:5
|
||
msgid ""
|
||
"Dispatcher is root :obj:`Router` and in code Dispatcher can be used "
|
||
"directly for routing updates or attach another routers into dispatcher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Диспетчер - це кореневий маршрутизатор, і в коді диспетчер може "
|
||
"використовуватися безпосередньо для маршрутизації подій або підключення "
|
||
"інших маршрутизаторів до диспетчера."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"Here is only listed base information about Dispatcher. All about writing "
|
||
"handlers, filters and etc. you can found in next pages:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Тут наведена лише базова інформація про диспетчер. Усе про написання "
|
||
"обробників, фільтрів і т.п. ви можете знайти на наступних сторінках:"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:9
|
||
msgid "`Router <router.html>`__"
|
||
msgstr "`Router <router.html>`__"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:10
|
||
msgid "`Observer <observer.html>`__"
|
||
msgstr "`Observer <observer.html>`__"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher:1
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:1 of
|
||
msgid "Root router"
|
||
msgstr "Кореневий маршрутизатор"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.feed_raw_update
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.feed_update
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling of
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:3 of
|
||
msgid "Storage for FSM"
|
||
msgstr "Сховище для кінцевого автомату (FSM)"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:4 of
|
||
msgid "FSM strategy"
|
||
msgstr "Стратегія кінцевого апарату"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:5 of
|
||
msgid "Events isolation"
|
||
msgstr "Ізоляція подій"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:6 of
|
||
msgid ""
|
||
"Disable FSM, note that if you disable FSM then you should not use storage"
|
||
" and events isolation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Відключення кінцевого апарату, зауважте що при вимкненому кінцевому "
|
||
"апаратові вам не слід використовувати сховище (кінцевого апарату) та "
|
||
"ізоляцію подій"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.__init__:8 of
|
||
msgid "Other arguments, will be passed as keyword arguments to handlers"
|
||
msgstr "Інші аргументи будуть передані обробникам як іменовані аргументи"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.feed_raw_update:1 of
|
||
msgid ""
|
||
"Main entry point for incoming updates with automatic Dict->Update "
|
||
"serializer"
|
||
msgstr "Основна точка входу для подій"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.feed_update:1 of
|
||
msgid ""
|
||
"Main entry point for incoming updates Response of this method can be used"
|
||
" as Webhook response"
|
||
msgstr ""
|
||
"Основна точка входу для подій. Відповідь цього метода може бути "
|
||
"використана для відповіді у Webhook"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:1 of
|
||
msgid "Run many bots with polling"
|
||
msgstr "Запуск кількох ботів з опитуванням"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:3
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:3 of
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bot instances (one or mre)"
|
||
msgstr "Екземпляри ботів"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:4
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:4 of
|
||
msgid "Long-polling wait time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:5
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:5 of
|
||
msgid "Run task for each event and no wait result"
|
||
msgstr "Запуск обробки без очікування результату"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:6
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:6 of
|
||
msgid "backoff-retry config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:7
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:7 of
|
||
msgid "List of the update types you want your bot to receive"
|
||
msgstr "Список типів подій, які має опрацьовувати ваш бот"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:8
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:8 of
|
||
msgid "handle signals (SIGINT/SIGTERM)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:9
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:9 of
|
||
msgid "close bot sessions on shutdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:10
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:10 of
|
||
msgid "contextual data"
|
||
msgstr "контекстні дані"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling of
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr "Повертає"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:1 of
|
||
msgid "Polling runner"
|
||
msgstr "Запуск кількох ботів з опитуванням (асинхронно)"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:18
|
||
msgid "Simple usage"
|
||
msgstr "Просте застосування"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:20 ../../dispatcher/dispatcher.rst:33
|
||
msgid "Example:"
|
||
msgstr "Наприклад:"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:31
|
||
msgid "Including routers"
|
||
msgstr "Включаючи маршрутизатори"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:43
|
||
msgid "Handling updates"
|
||
msgstr "Обробка подій"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:45
|
||
msgid ""
|
||
"All updates can be propagated to the dispatcher by "
|
||
":obj:`Dispatcher.feed_update(bot=..., update=...)` method:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі оновлення можна передати диспетчеру через "
|
||
":obj:`Dispatcher.feed_update(bot=..., update=...)` method:"
|
||
|
||
#~ msgid "Poling timeout"
|
||
#~ msgstr "Час очікування на відповідь"
|