mirror of
https://github.com/aiogram/aiogram.git
synced 2025-12-17 20:43:25 +00:00
220 lines
9.2 KiB
Text
220 lines
9.2 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
|
||
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: aiogram\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 02:34+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 20:56+0300\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:5
|
||
msgid "Middlewares"
|
||
msgstr "Проміжні програми"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:7
|
||
msgid ""
|
||
"**aiogram** provides powerful mechanism for customizing event handlers "
|
||
"via middlewares."
|
||
msgstr ""
|
||
"**aiogram** надає потужний механізм для налаштування обробників(handler) "
|
||
"подій через проміжні програми."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:9
|
||
msgid ""
|
||
"Middlewares in bot framework seems like Middlewares mechanism in web-"
|
||
"frameworks like `aiohttp "
|
||
"<https://docs.aiohttp.org/en/stable/web_advanced.html#aiohttp-web-"
|
||
"middlewares>`_, `fastapi "
|
||
"<https://fastapi.tiangolo.com/tutorial/middleware/>`_, `Django "
|
||
"<https://docs.djangoproject.com/en/3.0/topics/http/middleware/>`_ or "
|
||
"etc.) with small difference - here is implemented two layers of "
|
||
"middlewares (before and after filters)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжні програми у фреймворку для ботів виглядають як механізм проміжних"
|
||
" програм у веб-фреймворках, таких як `aiohttp "
|
||
"<https://docs.aiohttp.org/en/stable/web_advanced.html#aiohttp-web-"
|
||
"middlewares>`_, `fastapi "
|
||
"<https://fastapi.tiangolo.com/tutorial/middleware/>`_, `Django "
|
||
"<https://docs.djangoproject.com/en/3.0/topics/http/middleware/>`_ тощо) "
|
||
"з невеликою різницею – тут реалізовано два рівні проміжного програмних "
|
||
"програм (до та після фільтрів)."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:17
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware is function that triggered on every event received from "
|
||
"Telegram Bot API in many points on processing pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжна програма — це функція, яка запускається під час кожної події, "
|
||
"отриманої від Telegram Bot API у багатьох точках процесу обробки."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:21
|
||
msgid "Base theory"
|
||
msgstr "Основні поняття"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:23
|
||
msgid "As many books and other literature in internet says:"
|
||
msgstr "Більшість книг та Інтернет-джерел стверджують:"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:25
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware is reusable software that leverages patterns and frameworks to"
|
||
" bridge the gap between the functional requirements of applications and "
|
||
"the underlying operating systems, network protocol stacks, and databases."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжна програма — це програма, багаторазового використання, що "
|
||
"використовує шаблони та фреймворки для ліквідування розриву між "
|
||
"функціональними вимогами додатків і основними операційними системами, "
|
||
"стеками мережевих протоколів і базами даних."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:29
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware can modify, extend or reject processing event in many places "
|
||
"of pipeline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжна програма може змінювати, розширювати або відхиляти подію обробки"
|
||
" у багатьох точках процесу обробки."
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:32
|
||
msgid "Basics"
|
||
msgstr "Основи"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:34
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware instance can be applied for every type of Telegram Event "
|
||
"(Update, Message, etc.) in two places"
|
||
msgstr ""
|
||
"Екземпляр проміжної програми можна застосувати для кожного типу події "
|
||
"Telegram (оновлення, повідомлення тощо) у двох місцях"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Outer scope - before processing filters "
|
||
"(:code:`<router>.<event>.outer_middleware(...)`)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зовнішня область - перед обробкою фільтрами "
|
||
"(:code:`<router>.<event>.outer_middleware(...)`)"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"Inner scope - after processing filters but before handler "
|
||
"(:code:`<router>.<event>.middleware(...)`)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Внутрішня область – після обробки фільтрами, але перед обробником "
|
||
"(handler) (:code:`<router>.<event>.middleware(...)`)"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:-1
|
||
msgid "Middleware basics"
|
||
msgstr "Основи проміжних програм"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:44
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware should be subclass of :code:`BaseMiddleware` (:code:`from "
|
||
"aiogram import BaseMiddleware`) or any async callable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжна програма має бути підкласом :code:`BaseMiddleware` (:code:`from "
|
||
"aiogram import BaseMiddleware`) або будь-якою асинхронною функцією"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:47
|
||
msgid "Arguments specification"
|
||
msgstr "Специфікація аргументів"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware:1 of
|
||
msgid "Bases: :py:class:`~abc.ABC`"
|
||
msgstr "Основа: :py:class:`~abc.ABC`"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware:1 of
|
||
msgid "Generic middleware class"
|
||
msgstr "Узагальнений клас проміжних програм"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:1 of
|
||
msgid "Execute middleware"
|
||
msgstr "Виконання проміжної програми"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__ of
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:3 of
|
||
msgid "Wrapped handler in middlewares chain"
|
||
msgstr "Обробник (handler), обгорнутий у ланцюжок проміжних програм"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:4 of
|
||
msgid "Incoming event (Subclass of :class:`aiogram.types.base.TelegramObject`)"
|
||
msgstr "Вхідна подія (підклас :class:`aiogram.types.base.TelegramObject`)"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:5 of
|
||
msgid "Contextual data. Will be mapped to handler arguments"
|
||
msgstr "Контекстні дані. Будуть зіставлені з аргументами обробника"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__ of
|
||
msgid "Returns"
|
||
msgstr "Повертає"
|
||
|
||
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:6 of
|
||
msgid ":class:`Any`"
|
||
msgstr ":class:`Any`"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:58
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Приклади"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Middleware should always call :code:`await handler(event, data)` to "
|
||
"propagate event for next middleware/handler. If you want to stop "
|
||
"processing event in middleware you should not call :code:`await "
|
||
"handler(event, data)`."
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжні програми мають завжди викликати :code:`await handler(event, "
|
||
"data)` , щоб передавати подію для наступної проміжної програми/обробника "
|
||
"(handler)"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:67
|
||
msgid "Class-based"
|
||
msgstr "Класово орієнтований"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:88
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "і тоді"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:97
|
||
msgid "Function-based"
|
||
msgstr "Функціонально-орієнтований"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:112
|
||
msgid "Facts"
|
||
msgstr "Факти"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:114
|
||
msgid "Middlewares from outer scope will be called on every incoming event"
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжні програми із зовнішньої області викликатимуться під час кожної "
|
||
"вхідної події"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:115
|
||
msgid "Middlewares from inner scope will be called only when filters pass"
|
||
msgstr ""
|
||
"Проміжні програми із внутрішньої області викликатимуться лише після "
|
||
"проходження фільтрів"
|
||
|
||
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:116
|
||
msgid ""
|
||
"Inner middlewares is always calls for "
|
||
":class:`aiogram.types.update.Update` event type in due to all incoming "
|
||
"updates going to specific event type handler through built in update "
|
||
"handler"
|
||
msgstr ""
|
||
"Внутрішні проміжні програми викликають тип події "
|
||
":class:`aiogram.types.update.Update` , через те, що всі вхідні оновлення "
|
||
"надходять до обробника (handler) певного типу подій через вбудований "
|
||
"обробник (handler) оновлень"
|