Added full support of Bot API 6.4 (#1088)

* Remove warnings about pytest asyncio mode

* Update Bot API to 6.4

* Bump version

* Added changelog

* Update translations
This commit is contained in:
Alex Root Junior 2022-12-30 22:44:25 +02:00 committed by GitHub
parent b93b75804c
commit 730485e43a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
239 changed files with 2522 additions and 892 deletions

View file

@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 23:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: ../../api/download_file.rst:3
msgid "How to download file?"
@ -28,12 +27,12 @@ msgstr "Завантаження файла вручну"
#: ../../api/download_file.rst:8
msgid ""
"First, you must get the `file_id` of the file you want to download. "
"Information about files sent to the bot is contained in `Message <types/"
"message.html>`__."
"Information about files sent to the bot is contained in `Message "
"<types/message.html>`__."
msgstr ""
"По-перше, ви повинні отримати `file_id` файлу, який ви хочете завантажити. "
"Інформація про файли, надіслані боту, міститься в `Message <types/message."
"html>`__."
"По-перше, ви повинні отримати `file_id` файлу, який ви хочете "
"завантажити. Інформація про файли, надіслані боту, міститься в `Message "
"<types/message.html>`__."
#: ../../api/download_file.rst:11
msgid "For example, download the document that came to the bot."
@ -41,15 +40,16 @@ msgstr "Наприклад, завантажте документ, який пр
#: ../../api/download_file.rst:17
msgid ""
"Then use the `getFile <methods/get_file.html>`__ method to get `file_path`."
"Then use the `getFile <methods/get_file.html>`__ method to get "
"`file_path`."
msgstr ""
"Потім скористайтеся методом `getFile <methods/get_file.html>`__, щоб "
"отримати `file_path`."
#: ../../api/download_file.rst:24
msgid ""
"After that, use the `download_file <#download-file>`__ method from the bot "
"object."
"After that, use the `download_file <#download-file>`__ method from the "
"bot object."
msgstr ""
"Після цього скористайтеся методом `download_file <#download-file>`__ з "
"об’єкта бота."
@ -68,12 +68,8 @@ msgid ""
"default value of destination and handle result of this method."
msgstr ""
"Якщо ви хочете автоматично створити місце призначення (io.BytesIO), "
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат "
"цього методу."
#: aiogram.client.bot.Bot:1 of
msgid "Bot class"
msgstr "Bot class"
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат"
" цього методу."
#: aiogram.client.bot.Bot.download_file:1 of
msgid "Download file by file_path to destination."
@ -81,12 +77,12 @@ msgstr "Завантажує файл з file_path у вказане місце.
#: aiogram.client.bot.Bot.download:3 aiogram.client.bot.Bot.download_file:3 of
msgid ""
"If you want to automatically create destination (:class:`io.BytesIO`) use "
"default value of destination and handle result of this method."
"If you want to automatically create destination (:class:`io.BytesIO`) use"
" default value of destination and handle result of this method."
msgstr ""
"Якщо ви хочете автоматично створити місце призначення (io.BytesIO), "
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат "
"цього методу."
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат"
" цього методу."
#: aiogram.client.bot.Bot.download aiogram.client.bot.Bot.download_file of
msgid "Parameters"
@ -94,18 +90,19 @@ msgstr "Параметри"
#: aiogram.client.bot.Bot.download_file:6 of
msgid ""
"File path on Telegram server (You can get it from :obj:`aiogram.types.File`)"
"File path on Telegram server (You can get it from "
":obj:`aiogram.types.File`)"
msgstr ""
"Шлях до файлу на сервері Telegram (Ви можете отримати його з :obj:`aiogram."
"types.File`)"
"Шлях до файлу на сервері Telegram (Ви можете отримати його з "
":obj:`aiogram.types.File`)"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:7 aiogram.client.bot.Bot.download_file:7 of
msgid ""
"Filename, file path or instance of :class:`io.IOBase`. For e.g. :class:`io."
"BytesIO`, defaults to None"
"Filename, file path or instance of :class:`io.IOBase`. For e.g. "
":class:`io.BytesIO`, defaults to None"
msgstr ""
"Ім’я файлу, шлях до файлу або екземпляр :class:`io.IOBase`. Для напр. :"
"class:`io.BytesIO`, за замовчуванням немає"
"Ім’я файлу, шлях до файлу або екземпляр :class:`io.IOBase`. Для напр. "
":class:`io.BytesIO`, за замовчуванням немає"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:8 aiogram.client.bot.Bot.download_file:8 of
msgid "Total timeout in seconds, defaults to 30"
@ -118,11 +115,11 @@ msgstr "Розмір фрагментів файлу, за замовчуван
#: aiogram.client.bot.Bot.download:10 aiogram.client.bot.Bot.download_file:10
#: of
msgid ""
"Go to start of file when downloading is finished. Used only for destination "
"with :class:`typing.BinaryIO` type, defaults to True"
"Go to start of file when downloading is finished. Used only for "
"destination with :class:`typing.BinaryIO` type, defaults to True"
msgstr ""
"Перейти до початку файлу, коли завантаження завершиться. Використовується "
"лише для призначення з типом :class:`typing.BinaryIO`, за замовчуванням "
"Перейти до початку файлу, коли завантаження завершиться. Використовується"
" лише для призначення з типом :class:`typing.BinaryIO`, за замовчуванням "
"значення True"
#: ../../api/download_file.rst:38
@ -139,11 +136,11 @@ msgstr "Завантаження файлу на диск"
#: ../../api/download_file.rst:43
msgid ""
"To download file to disk, you must specify the file name or path where to "
"download the file. In this case, the function will return nothing."
"To download file to disk, you must specify the file name or path where to"
" download the file. In this case, the function will return nothing."
msgstr ""
"Щоб завантажити файл на диск, необхідно вказати ім'я файлу або шлях, куди "
"його завантажити. У цьому випадку функція нічого не поверне."
"Щоб завантажити файл на диск, необхідно вказати ім'я файлу або шлях, куди"
" його завантажити. У цьому випадку функція нічого не поверне."
#: ../../api/download_file.rst:51
msgid "Download file to binary I/O object"
@ -151,12 +148,12 @@ msgstr "Завантаження файлу в оперативну пам'ят
#: ../../api/download_file.rst:53
msgid ""
"To download file to binary I/O object, you must specify an object with the :"
"obj:`typing.BinaryIO` type or use the default (:obj:`None`) value."
"To download file to binary I/O object, you must specify an object with "
"the :obj:`typing.BinaryIO` type or use the default (:obj:`None`) value."
msgstr ""
"Щоб завантажити файл до оперативної пам'яті, ви повинні вказати об’єкт із "
"типом :obj:`typing.BinaryIO` або використати значення за замовчуванням (:"
"obj:`None`)."
"Щоб завантажити файл до оперативної пам'яті, ви повинні вказати об’єкт із"
" типом :obj:`typing.BinaryIO` або використати значення за замовчуванням "
"(:obj:`None`)."
#: ../../api/download_file.rst:56
msgid "In the first case, the function will return your object:"
@ -164,11 +161,11 @@ msgstr "У першому випадку функція поверне ваш о
#: ../../api/download_file.rst:64
msgid ""
"If you leave the default value, an :obj:`io.BytesIO` object will be created "
"and returned."
"If you leave the default value, an :obj:`io.BytesIO` object will be "
"created and returned."
msgstr ""
"Якщо залишити значення за замовчуванням, буде створено та повернено об’єкт :"
"obj:`io.BytesIO`."
"Якщо залишити значення за замовчуванням, буде створено та повернено "
"об’єкт :obj:`io.BytesIO`."
#: ../../api/download_file.rst:72
msgid "Download file in short way"
@ -188,8 +185,7 @@ msgstr "download(...)"
#: ../../api/download_file.rst:79
msgid "Download file by `file_id` or `Downloadable` object to destination."
msgstr ""
"Завантажує файл за `file_id` або `Downloadable` об’єктом у вказане місце."
msgstr "Завантажує файл за `file_id` або `Downloadable` об’єктом у вказане місце."
#: aiogram.client.bot.Bot.download:1 of
msgid "Download file by file_id or Downloadable object to destination."
@ -205,14 +201,15 @@ msgid ""
"accepts `file_id` or an `Downloadable` object (object that contains the "
"`file_id` attribute) instead of `file_path`."
msgstr ""
"Він відрізняється від `download_file <#download-file>`__ **лише** тим, що "
"приймає `file_id` або `Downloadable` об’єкт (об’єкт, який містить атрибут "
"`file_id`) замість `file_path`."
"Він відрізняється від `download_file <#download-file>`__ **лише** тим, що"
" приймає `file_id` або `Downloadable` об’єкт (об’єкт, який містить "
"атрибут `file_id`) замість `file_path`."
#: ../../api/download_file.rst:91
msgid ""
"You can download a file to `disk <#download-file-to-disk>`__ or to a "
"`binary I/O <#download-file-to-binary-io-object>`__ object in the same way."
"`binary I/O <#download-file-to-binary-io-object>`__ object in the same "
"way."
msgstr ""
"Ви можете завантажити файл на `disk <#download-file-to-disk>`__ або в "
"`binary I/O object <#download-file-to-binary-io-object>`__ так само."
@ -220,3 +217,6 @@ msgstr ""
#: ../../api/download_file.rst:93
msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
#~ msgid "Bot class"
#~ msgstr "Bot class"