Bump texts translation files

This commit is contained in:
Alex Root Junior 2023-07-30 18:32:37 +03:00
parent faadc80460
commit 54134c68fe
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 074C1D455EBEA4AC
73 changed files with 9002 additions and 1593 deletions

View file

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-11 01:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 19:44+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:3
msgid "Dispatcher"
@ -101,8 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Run many bots with polling"
msgstr "Запуск кількох ботів з опитуванням"
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:3
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:3 of
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:3 of
#, fuzzy
msgid "Bot instances (one or mre)"
msgstr "Екземпляри ботів"
@ -122,23 +121,22 @@ msgstr "Запуск обробки без очікування результа
msgid "backoff-retry config"
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:7
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:7 of
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:7 of
msgid "List of the update types you want your bot to receive"
msgstr "Список типів подій, які має опрацьовувати ваш бот"
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:8
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:8 of
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:9 of
msgid "handle signals (SIGINT/SIGTERM)"
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:9
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:9 of
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:10 of
msgid "close bot sessions on shutdown"
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.run_polling:10
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:10 of
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:11 of
msgid "contextual data"
msgstr "контекстні дані"
@ -151,6 +149,17 @@ msgstr "Повертає"
msgid "Polling runner"
msgstr "Запуск кількох ботів з опитуванням (асинхронно)"
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:3 of
#, fuzzy
msgid "Bot instances (one or more)"
msgstr "Екземпляри ботів"
#: aiogram.dispatcher.dispatcher.Dispatcher.start_polling:7 of
msgid ""
"List of the update types you want your bot to receive By default, all "
"used update types are enabled (resolved from handlers)"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/dispatcher.rst:18
msgid "Simple usage"
msgstr "Просте застосування"

View file

@ -0,0 +1,159 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2023, aiogram Team
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: ../../dispatcher/errors.rst:3
msgid "Errors"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:7
msgid "Handling errors"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:9
msgid ""
"Is recommended way that you should use errors inside handlers using try-"
"except block, but in common cases you can use global errors handler at "
"router or dispatcher level."
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:12
msgid ""
"If you specify errors handler for router - it will be used for all "
"handlers inside this router."
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:14
msgid ""
"If you specify errors handler for dispatcher - it will be used for all "
"handlers inside all routers."
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:34
msgid "ErrorEvent"
msgstr ""
#: aiogram.types.error_event.ErrorEvent:1 of
msgid ""
"Internal event, should be used to receive errors while processing Updates"
" from Telegram"
msgstr ""
#: aiogram.types.error_event.ErrorEvent:3 of
msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/api#error-event"
msgstr ""
#: ../../docstring aiogram.types.error_event.ErrorEvent.update:1 of
msgid "Received update"
msgstr ""
#: ../../docstring aiogram.types.error_event.ErrorEvent.exception:1 of
msgid "Exception"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/errors.rst:45
msgid "Error types"
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.AiogramError:1 of
msgid "Base exception for all aiogram errors."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.DetailedAiogramError:1 of
msgid "Base exception for all aiogram errors with detailed message."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.CallbackAnswerException:1 of
msgid "Exception for callback answer."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.UnsupportedKeywordArgument:1 of
msgid "Exception raised when a keyword argument is passed as filter."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramAPIError:1 of
msgid "Base exception for all Telegram API errors."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramNetworkError:1 of
msgid "Base exception for all Telegram network errors."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramRetryAfter:1 of
msgid "Exception raised when flood control exceeds."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramMigrateToChat:1 of
msgid "Exception raised when chat has been migrated to a supergroup."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramBadRequest:1 of
msgid "Exception raised when request is malformed."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramNotFound:1 of
msgid "Exception raised when chat, message, user, etc. not found."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramConflictError:1 of
msgid ""
"Exception raised when bot token is already used by another application in"
" polling mode."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramUnauthorizedError:1 of
msgid "Exception raised when bot token is invalid."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramForbiddenError:1 of
msgid "Exception raised when bot is kicked from chat or etc."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramServerError:1 of
msgid "Exception raised when Telegram server returns 5xx error."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.RestartingTelegram:1 of
msgid "Exception raised when Telegram server is restarting."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.RestartingTelegram:3 of
msgid ""
"It seems like this error is not used by Telegram anymore, but it's still "
"here for backward compatibility."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.RestartingTelegram:6 of
msgid ""
"Currently, you should expect that Telegram can raise RetryAfter (with "
"timeout 5 seconds)"
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.RestartingTelegram:7 of
msgid "error instead of this one."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.TelegramEntityTooLarge:1 of
msgid "Exception raised when you are trying to send a file that is too large."
msgstr ""
#: aiogram.exceptions.ClientDecodeError:1 of
msgid ""
"Exception raised when client can't decode response. (Malformed response, "
"etc.)"
msgstr ""

View file

@ -5,17 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:51+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 20:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: ../../dispatcher/router.rst:3
msgid "Router"
@ -36,57 +35,79 @@ msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.router.Router:4 of
msgid "Event handlers can be registered in observer by two ways:"
msgstr ""
"Обробники подій можуть бути зареєстровані в обсервері двома шляхами:"
msgstr "Обробники подій можуть бути зареєстровані в обсервері двома шляхами:"
#: aiogram.dispatcher.router.Router:6 of
msgid ""
"By observer method - :obj:`router.<event_type>.register(handler, "
"<filters, ...>)`"
msgstr ""
"За допомогою методу обсервера - :obj:`router.<event_type>."
"register(handler, <filters, ...>)`"
"За допомогою методу обсервера - "
":obj:`router.<event_type>.register(handler, <filters, ...>)`"
#: aiogram.dispatcher.router.Router:7 of
msgid "By decorator - :obj:`@router.<event_type>(<filters, ...>)`"
msgstr ""
"За допомогою декоратора - :obj:`@router.<event_type>(<filters, ...>)`"
msgstr "За допомогою декоратора - :obj:`@router.<event_type>(<filters, ...>)`"
#: aiogram.dispatcher.router.Router.__init__
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_router of
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_router
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_routers
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types of
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: aiogram.dispatcher.router.Router.__init__:1 of
msgid "Optional router name, can be useful for debugging"
msgstr ""
"Додаткова назва маршрутизатора, може бути корисною для відлагодження"
msgstr "Додаткова назва маршрутизатора, може бути корисною для відлагодження"
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_router:1 of
msgid "Attach another router."
msgstr "Підключення маршрутизатора."
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_router of
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_router
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_routers
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types of
msgid "Returns"
msgstr "Повертає"
#: ../../dispatcher/router.rst:11
#: aiogram.dispatcher.router.Router.include_routers:1 of
#, fuzzy
msgid "Attach multiple routers."
msgstr "Підключення маршрутизатора."
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types:1 of
msgid "Resolve registered event names"
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types:3 of
msgid "Is useful for getting updates only for registered event types."
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types:5 of
msgid "skip specified event names"
msgstr ""
#: aiogram.dispatcher.router.Router.resolve_used_update_types:6 of
msgid "set of registered names"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/router.rst:13
msgid "Event observers"
msgstr "Обсервери подій"
#: ../../dispatcher/router.rst:15
#: ../../dispatcher/router.rst:17
msgid ""
"All handlers always should be asynchronous. The name of the handler "
"function is not important. The event argument name is also not important "
"but it is recommended to not overlap the name with contextual data in "
"due to function can not accept two arguments with the same name."
"but it is recommended to not overlap the name with contextual data in due"
" to function can not accept two arguments with the same name."
msgstr ""
"Усі обробники завжди мають бути асинхронними. Ім'я функції обробки не "
"має значення. Назва аргументу події також не важлива, але рекомендується "
"не накладати назву на контекстні дані, оскільки функція не може прийняти "
"два аргументи з однаковою назвою."
"Усі обробники завжди мають бути асинхронними. Ім'я функції обробки не має"
" значення. Назва аргументу події також не важлива, але рекомендується не "
"накладати назву на контекстні дані, оскільки функція не може прийняти два"
" аргументи з однаковою назвою."
#: ../../dispatcher/router.rst:18
#: ../../dispatcher/router.rst:20
msgid ""
"Here is the list of available observers and examples of how to register "
"handlers"
@ -94,115 +115,105 @@ msgstr ""
"Ось список доступних обсерверів і приклади того, як зареєструвати "
"обробники"
#: ../../dispatcher/router.rst:20
#: ../../dispatcher/router.rst:22
msgid ""
"In these examples only decorator-style registering handlers are used, "
"but if you don't like @decorators just use :obj:`<event type>."
"register(...)` method instead."
"In these examples only decorator-style registering handlers are used, but"
" if you don't like @decorators just use :obj:`<event type>.register(...)`"
" method instead."
msgstr ""
"У цих прикладах використовуються лише обробники реєстрації у стилі "
"декоратора, але якщо вам не подобаються @decorators, просто "
"використовуйте :obj:`<event type>.register(...)` method instead."
#: ../../dispatcher/router.rst:23
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
#: ../../dispatcher/router.rst:32
msgid ""
"By default Router already has an update handler which route all event "
"types to another observers."
msgstr ""
"За замовчуванням маршрутизатор уже має обробник подій, який направляє "
"всі типи подій іншим обсерверам."
#: ../../dispatcher/router.rst:36
#: ../../dispatcher/router.rst:25
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
#: ../../dispatcher/router.rst:41
#: ../../dispatcher/router.rst:30
msgid "Be attentive with filtering this event"
msgstr "Будьте уважні при фільтруванні цієї події"
#: ../../dispatcher/router.rst:43
#: ../../dispatcher/router.rst:32
msgid ""
"You should expect that this event can be with different sets of "
"attributes in different cases"
msgstr ""
"Вам слід очікувати, що ця подія може мати різні набори атрибутів у "
"різних випадках"
"Вам слід очікувати, що ця подія може мати різні набори атрибутів у різних"
" випадках"
#: ../../dispatcher/router.rst:45
#: ../../dispatcher/router.rst:34
msgid ""
"(For example text, sticker and document are always of different content "
"types of message)"
msgstr ""
"(Наприклад, текст, стікер та документ завжди мають різні типи вмісту)"
msgstr "(Наприклад, текст, стікер та документ завжди мають різні типи вмісту)"
#: ../../dispatcher/router.rst:47
#: ../../dispatcher/router.rst:36
msgid ""
"Recommended way to check field availability before usage, for example "
"via :ref:`magic filter <magic-filters>`: :code:`F.text` to handle text, :"
"code:`F.sticker` to handle stickers only and etc."
"Recommended way to check field availability before usage, for example via"
" :ref:`magic filter <magic-filters>`: :code:`F.text` to handle text, "
":code:`F.sticker` to handle stickers only and etc."
msgstr ""
"Рекомендований спосіб перевірити наявність полів перед використанням, "
"наприклад за допомогою :ref:`magic filter <magic-filters>`: :code:`F."
"text` для обробки тексту, :code:`F.sticker` для обробки лише стікерів і "
"тощо."
"наприклад за допомогою :ref:`magic filter <magic-filters>`: "
":code:`F.text` для обробки тексту, :code:`F.sticker` для обробки лише "
"стікерів і тощо."
#: ../../dispatcher/router.rst:58
#: ../../dispatcher/router.rst:47
msgid "Edited message"
msgstr "Відредаговане повідомлення"
#: ../../dispatcher/router.rst:66
#: ../../dispatcher/router.rst:55
msgid "Channel post"
msgstr "Пост на каналі"
#: ../../dispatcher/router.rst:74
#: ../../dispatcher/router.rst:63
msgid "Edited channel post"
msgstr "Відредагований пост на каналі"
#: ../../dispatcher/router.rst:83
#: ../../dispatcher/router.rst:72
msgid "Inline query"
msgstr "Inline запит"
#: ../../dispatcher/router.rst:91
#: ../../dispatcher/router.rst:80
msgid "Chosen inline query"
msgstr "Вибраний результат inline запиту"
#: ../../dispatcher/router.rst:99
#: ../../dispatcher/router.rst:88
msgid "Callback query"
msgstr "Запит зворотної відповіді"
#: ../../dispatcher/router.rst:107
#: ../../dispatcher/router.rst:96
msgid "Shipping query"
msgstr "Запит підтвердження доставки"
#: ../../dispatcher/router.rst:115
#: ../../dispatcher/router.rst:104
msgid "Pre checkout query"
msgstr "Запит перед оформленням замовлення"
#: ../../dispatcher/router.rst:123
#: ../../dispatcher/router.rst:112
msgid "Poll"
msgstr "Опитування"
#: ../../dispatcher/router.rst:131
#: ../../dispatcher/router.rst:120
msgid "Poll answer"
msgstr "Відповідь на опитування"
#: ../../dispatcher/router.rst:139
#: ../../dispatcher/router.rst:128
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
#: ../../dispatcher/router.rst:146
msgid "Is useful for handling errors from other handlers"
#: ../../dispatcher/router.rst:135
#, fuzzy
msgid ""
"Is useful for handling errors from other handlers, error event described "
":ref:`here <error-event>`"
msgstr "Корисно для обробки помилок інших обробників"
#: ../../dispatcher/router.rst:150
#: ../../dispatcher/router.rst:142
msgid "Nested routers"
msgstr "Вкладені маршрутизатори"
#: ../../dispatcher/router.rst:155
#: ../../dispatcher/router.rst:147
msgid ""
"Routers by the way can be nested to an another routers with some "
"limitations:"
@ -210,30 +221,50 @@ msgstr ""
"До речі, маршрутизатори можуть бути вкладеними в інші маршрутизатори з "
"деякими обмеженнями:"
#: ../../dispatcher/router.rst:155
#: ../../dispatcher/router.rst:147
msgid ""
"1. Router **CAN NOT** include itself 1. Routers **CAN NOT** be used for "
"circular including (router 1 include router 2, router 2 include router "
"3, router 3 include router 1)"
"circular including (router 1 include router 2, router 2 include router 3,"
" router 3 include router 1)"
msgstr ""
"1. Маршрутизатор **НЕ МОЖЕ** включити себе \n"
"2. Маршрутизатори **НЕ МОЖНА** використовувати для циклічного включення "
"(маршрутизатор 1 включає маршрутизатор 2, маршрутизатор 2 включає "
"маршрутизатор 3, маршрутизатор 3 включає маршрутизатор 1)"
#: ../../dispatcher/router.rst:159
#: ../../dispatcher/router.rst:151
msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
#: ../../dispatcher/router.rst:161 ../../dispatcher/router.rst:171
#: ../../dispatcher/router.rst:153
#, fuzzy
msgid "module_1.py"
msgstr "module_2.py"
#: ../../dispatcher/router.rst:163
msgid "module_2.py"
msgstr "module_2.py"
#: ../../dispatcher/router.rst:183
#: ../../dispatcher/router.rst:175
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
#: ../../dispatcher/router.rst:184
msgid "The only root Router (Dispatcher) can handle this type of event."
msgstr ""
#: ../../dispatcher/router.rst:188
msgid ""
"Dispatcher already has default handler for this event type, so you can "
"use it for handling all updates that are not handled by any other "
"handlers."
msgstr ""
#: ../../dispatcher/router.rst:191
msgid "How it works?"
msgstr "Як це працює?"
#: ../../dispatcher/router.rst:185
#: ../../dispatcher/router.rst:193
msgid ""
"For example, dispatcher has 2 routers, the last router also has one "
"nested router:"
@ -245,6 +276,15 @@ msgstr ""
msgid "Nested routers example"
msgstr "Приклад вкладених маршрутизаторів"
#: ../../dispatcher/router.rst:190
#: ../../dispatcher/router.rst:198
msgid "In this case update propagation flow will have form:"
msgstr "У цьому випадку потік розповсюдження оновлення матиме вигляд:"
#~ msgid ""
#~ "By default Router already has an "
#~ "update handler which route all event "
#~ "types to another observers."
#~ msgstr ""
#~ "За замовчуванням маршрутизатор уже має "
#~ "обробник подій, який направляє всі типи"
#~ " подій іншим обсерверам."