aiogram/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/api/download_file.po

223 lines
9.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-13 23:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../api/download_file.rst:3
msgid "How to download file?"
msgstr "Як завантажити файл?"
#: ../../api/download_file.rst:6
msgid "Download file manually"
msgstr "Завантаження файла вручну"
#: ../../api/download_file.rst:8
msgid ""
"First, you must get the `file_id` of the file you want to download. "
"Information about files sent to the bot is contained in `Message "
"<types/message.html>`__."
msgstr ""
"По-перше, ви повинні отримати `file_id` файлу, який ви хочете "
"завантажити. Інформація про файли, надіслані боту, міститься в `Message "
"<types/message.html>`__."
#: ../../api/download_file.rst:11
msgid "For example, download the document that came to the bot."
msgstr "Наприклад, завантажте документ, який прийшов боту."
#: ../../api/download_file.rst:17
msgid ""
"Then use the `getFile <methods/get_file.html>`__ method to get "
"`file_path`."
msgstr ""
"Потім скористайтеся методом `getFile <methods/get_file.html>`__, щоб "
"отримати `file_path`."
#: ../../api/download_file.rst:24
msgid ""
"After that, use the `download_file <#download-file>`__ method from the "
"bot object."
msgstr ""
"Після цього скористайтеся методом `download_file <#download-file>`__ з "
"об’єкта бота."
#: ../../api/download_file.rst:27
msgid "download_file(...)"
msgstr "download_file(...)"
#: ../../api/download_file.rst:29
msgid "Download file by `file_path` to destination."
msgstr "Завантажує файл за `file_path` у вказане місце."
#: ../../api/download_file.rst:31 ../../api/download_file.rst:81
msgid ""
"If you want to automatically create destination (:obj:`io.BytesIO`) use "
"default value of destination and handle result of this method."
msgstr ""
"Якщо ви хочете автоматично створити місце призначення (io.BytesIO), "
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат"
" цього методу."
#: aiogram.client.bot.Bot.download_file:1 of
msgid "Download file by file_path to destination."
msgstr "Завантажує файл з file_path у вказане місце."
#: aiogram.client.bot.Bot.download:3 aiogram.client.bot.Bot.download_file:3 of
msgid ""
"If you want to automatically create destination (:class:`io.BytesIO`) use"
" default value of destination and handle result of this method."
msgstr ""
"Якщо ви хочете автоматично створити місце призначення (io.BytesIO), "
"використовуйте значення призначення за замовчуванням і обробіть результат"
" цього методу."
#: aiogram.client.bot.Bot.download aiogram.client.bot.Bot.download_file of
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: aiogram.client.bot.Bot.download_file:6 of
msgid ""
"File path on Telegram server (You can get it from "
":obj:`aiogram.types.File`)"
msgstr ""
"Шлях до файлу на сервері Telegram (Ви можете отримати його з "
":obj:`aiogram.types.File`)"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:7 aiogram.client.bot.Bot.download_file:7 of
msgid ""
"Filename, file path or instance of :class:`io.IOBase`. For e.g. "
":class:`io.BytesIO`, defaults to None"
msgstr ""
"Ім’я файлу, шлях до файлу або екземпляр :class:`io.IOBase`. Для напр. "
":class:`io.BytesIO`, за замовчуванням немає"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:8 aiogram.client.bot.Bot.download_file:8 of
msgid "Total timeout in seconds, defaults to 30"
msgstr "Загальний час очікування в секундах, за замовчуванням 30"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:9 aiogram.client.bot.Bot.download_file:9 of
msgid "File chunks size, defaults to 64 kb"
msgstr "Розмір фрагментів файлу, за замовчуванням 64 Кб"
#: aiogram.client.bot.Bot.download:10 aiogram.client.bot.Bot.download_file:10
#: of
msgid ""
"Go to start of file when downloading is finished. Used only for "
"destination with :class:`typing.BinaryIO` type, defaults to True"
msgstr ""
"Перейти до початку файлу, коли завантаження завершиться. Використовується"
" лише для призначення з типом :class:`typing.BinaryIO`, за замовчуванням "
"значення True"
#: ../../api/download_file.rst:38
msgid ""
"There are two options where you can download the file: to **disk** or to "
"**binary I/O object**."
msgstr ""
"Існує два варіанти завантаження файлу: на **disk** або на **binary I/O "
"object**."
#: ../../api/download_file.rst:41
msgid "Download file to disk"
msgstr "Завантаження файлу на диск"
#: ../../api/download_file.rst:43
msgid ""
"To download file to disk, you must specify the file name or path where to"
" download the file. In this case, the function will return nothing."
msgstr ""
"Щоб завантажити файл на диск, необхідно вказати ім'я файлу або шлях, куди"
" його завантажити. У цьому випадку функція нічого не поверне."
#: ../../api/download_file.rst:51
msgid "Download file to binary I/O object"
msgstr "Завантаження файлу в оперативну пам'ять"
#: ../../api/download_file.rst:53
msgid ""
"To download file to binary I/O object, you must specify an object with "
"the :obj:`typing.BinaryIO` type or use the default (:obj:`None`) value."
msgstr ""
"Щоб завантажити файл до оперативної пам'яті, ви повинні вказати об’єкт із"
" типом :obj:`typing.BinaryIO` або використати значення за замовчуванням "
"(:obj:`None`)."
#: ../../api/download_file.rst:56
msgid "In the first case, the function will return your object:"
msgstr "У першому випадку функція поверне ваш об’єкт:"
#: ../../api/download_file.rst:64
msgid ""
"If you leave the default value, an :obj:`io.BytesIO` object will be "
"created and returned."
msgstr ""
"Якщо залишити значення за замовчуванням, буде створено та повернено "
"об’єкт :obj:`io.BytesIO`."
#: ../../api/download_file.rst:72
msgid "Download file in short way"
msgstr "Завантаження файла коротким шляхом"
#: ../../api/download_file.rst:74
msgid ""
"Getting `file_path` manually every time is boring, so you should use the "
"`download <#download>`__ method."
msgstr ""
"Щоразу добувати `file_path` вручну нудно, тому вам слід використовувати "
"метод `download <#download>`__."
#: ../../api/download_file.rst:77
msgid "download(...)"
msgstr "download(...)"
#: ../../api/download_file.rst:79
msgid "Download file by `file_id` or `Downloadable` object to destination."
msgstr "Завантажує файл за `file_id` або `Downloadable` об’єктом у вказане місце."
#: aiogram.client.bot.Bot.download:1 of
msgid "Download file by file_id or Downloadable object to destination."
msgstr "Завантажує файл за file_id або Downloadable об’єктом у вказане місце."
#: aiogram.client.bot.Bot.download:6 of
msgid "file_id or Downloadable object"
msgstr "file_id або Downloadable об’єкт"
#: ../../api/download_file.rst:88
msgid ""
"It differs from `download_file <#download-file>`__ **only** in that it "
"accepts `file_id` or an `Downloadable` object (object that contains the "
"`file_id` attribute) instead of `file_path`."
msgstr ""
"Він відрізняється від `download_file <#download-file>`__ **лише** тим, що"
" приймає `file_id` або `Downloadable` об’єкт (об’єкт, який містить "
"атрибут `file_id`) замість `file_path`."
#: ../../api/download_file.rst:91
msgid ""
"You can download a file to `disk <#download-file-to-disk>`__ or to a "
"`binary I/O <#download-file-to-binary-io-object>`__ object in the same "
"way."
msgstr ""
"Ви можете завантажити файл на `disk <#download-file-to-disk>`__ або в "
"`binary I/O object <#download-file-to-binary-io-object>`__ так само."
#: ../../api/download_file.rst:93
msgid "Example:"
msgstr "Приклад:"
#~ msgid "Bot class"
#~ msgstr "Bot class"