aiogram/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/index.po
Alex Root Junior 730485e43a
Added full support of Bot API 6.4 (#1088)
* Remove warnings about pytest asyncio mode

* Update Bot API to 6.4

* Bump version

* Added changelog

* Update translations
2022-12-30 22:44:25 +02:00

240 lines
7.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-30 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../../README.rst:3
msgid "aiogram |beta badge|"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:98
msgid "Beta badge"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:6
msgid "This version is still in development!"
msgstr "Ще в розробці!"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "MIT License"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Supported python versions"
msgstr "Підтримувані версії Python"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Telegram Bot API"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Tests"
msgstr "Тести"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "PyPi Package Version"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "PyPi status"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "[Telegram] aiogram live"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Codecov"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:44
msgid ""
"**aiogram** is a modern and fully asynchronous framework for `Telegram "
"Bot API <https://core.telegram.org/bots/api>`_ written in Python 3.8 "
"using `asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ and "
"`aiohttp <https://github.com/aio-libs/aiohttp>`_."
msgstr ""
"**aiogram** це сучасний та повністю асинхронний фреймворк для розробки "
"чат-ботів `Telegram Bot API <https://core.telegram.org/bots/api>`_ на "
"Python 3.8 з використанням `asyncio "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ та `aiohttp "
"<https://github.com/aio-libs/aiohttp>`_."
#: ../../../README.rst:49
msgid "Make your bots faster and more powerful!"
msgstr "Зробіть своїх ботів швидшими та потужнішими!"
#: ../../../README.rst:54
msgid "Documentation:"
msgstr "Документація"
#: ../../../README.rst:52
msgid "🇺🇸 `English <https://docs.aiogram.dev/en/dev-3.x/>`_"
msgstr "🇺🇸 `English <https://docs.aiogram.dev/en/dev-3.x/>`_"
#: ../../../README.rst:53
msgid "🇺🇦 `Ukrainian <https://docs.aiogram.dev/uk_UA/dev-3.x/>`_"
msgstr "🇺🇦 `Українською <https://docs.aiogram.dev/uk_UA/dev-3.x/>`_"
#: ../../../README.rst:58
msgid "**Breaking News:**"
msgstr "**Важливі новини**"
#: ../../../README.rst:60
msgid "*aiogram* 3.0 has breaking changes."
msgstr "*aiogram* 3.0 має зміни, що ламають зворотну сумісність."
#: ../../../README.rst:62
msgid "It breaks backward compatibility by introducing new breaking changes!"
msgstr "Порушує зворотну сумісність, вводячи нові критичні зміни!"
#: ../../../README.rst:65
msgid "Features"
msgstr "Особливості"
#: ../../../README.rst:67
msgid ""
"Asynchronous (`asyncio docs "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_, :pep:`492`)"
msgstr ""
"Асинхронність (`asyncio docs "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_, :pep:`492`)"
#: ../../../README.rst:68
msgid ""
"Has type hints (:pep:`484`) and can be used with `mypy <http://mypy-"
"lang.org/>`_"
msgstr ""
"Має анотації типів (:pep:`484`) та може використовуватись з `mypy <http"
"://mypy-lang.org/>`_"
#: ../../../README.rst:69
msgid "Supports `PyPy <https://www.pypy.org/>`_"
msgstr "Працює з `PyPy <https://www.pypy.org/>`_"
#: ../../../README.rst:70
#, fuzzy
msgid ""
"Supports `Telegram Bot API 6.4 <https://core.telegram.org/bots/api>`_ and"
" gets fast updates to the latest versions of the Bot API"
msgstr ""
"Підтримує `Telegram Bot API 6.3 <https://core.telegram.org/bots/api>`_ та"
" швидко отримує оновлення до нових версії АПІ"
#: ../../../README.rst:71
msgid ""
"Telegram Bot API integration code was `autogenerated "
"<https://github.com/aiogram/tg-codegen>`_ and can be easily re-generated "
"when API gets updated"
msgstr ""
"Код інтеграції з Bot API є `автогенерованим <https://github.com/aiogram"
"/tg-codegen>`_ що надає змогу дуже легко оновлювати фреймворк до останніх"
" версій АПІ"
#: ../../../README.rst:72
msgid "Updates router (Blueprints)"
msgstr "Має роутери подій (Blueprints)"
#: ../../../README.rst:73
msgid "Has Finite State Machine"
msgstr "Має вбудований кінцевий автомат"
#: ../../../README.rst:74
msgid ""
"Uses powerful `magic filters "
"<https://docs.aiogram.dev/en/dev-3.x/dispatcher/filters/magic_filters.html"
"#magic-filters>`"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:75
msgid "Middlewares (incoming updates and API calls)"
msgstr ""
"Підтримує мідлвари (для вхідних подій від АПІ та для вихідних запитів до "
"АПІ)"
#: ../../../README.rst:76
msgid ""
"Provides `Replies into Webhook <https://core.telegram.org/bots/faq#how-"
"can-i-make-requests-in-response-to-updates>`_"
msgstr ""
"Підтримує можливість `відповіді у вебхук "
"<https://core.telegram.org/bots/faq#how-can-i-make-requests-in-response-"
"to-updates>`_"
#: ../../../README.rst:77
msgid "Integrated I18n/L10n support with GNU Gettext (or Fluent)"
msgstr ""
"Має вбудовану інтеграцію для використання інтернаціоналізації та "
"локалізації GNU Gettext (або Fluent)"
#: ../../../README.rst:82
msgid ""
"It is strongly advised that you have prior experience working with "
"`asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ before "
"beginning to use **aiogram**."
msgstr ""
"Наполегливо рекомендується навчитись працювати з asyncio перед тим, як "
"починати використовувати цей фреймворк. `asyncio "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_"
#: ../../../README.rst:86
msgid "If you have any questions, you can visit our community chats on Telegram:"
msgstr "Якщо є якість додаткові запитання, ласкаво просимо до онлайн-спільнот:"
#: ../../../README.rst:88
msgid "🇺🇸 `@aiogram <https://t.me/aiogram>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:89
msgid "🇺🇦 `@aiogramua <https://t.me/aiogramua>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:90
msgid "🇺🇿 `@aiogram_uz <https://t.me/aiogram_uz>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:91
msgid "🇰🇿 `@aiogram_kz <https://t.me/aiogram_kz>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:92
msgid "🇷🇺 `@aiogram_ru <https://t.me/aiogram_ru>`_"
msgstr "💩 `@aiogram_ru <https://t.me/aiogram_ru>`_"
#: ../../../README.rst:93
msgid "🇮🇷 `@aiogram_fa <https://t.me/aiogram_fa>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:94
msgid "🇮🇹 `@aiogram_it <https://t.me/aiogram_it>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:95
msgid "🇧🇷 `@aiogram_br <https://t.me/aiogram_br>`_"
msgstr ""
#: ../../index.rst:4
msgid "Simple usage"
msgstr "Приклад використання"
#: ../../index.rst:9
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"