# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2022, aiogram Team # This file is distributed under the same license as the aiogram package. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aiogram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-14 19:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 21:54+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.3\n" #: ../../utils/keyboard.rst:3 msgid "Keyboard builder" msgstr "Конструктор клавіатури" #: ../../utils/keyboard.rst:6 msgid "Base builder" msgstr "Базовий конструктор" #: aiogram.utils.keyboard.ReplyKeyboardBuilder:1 of msgid "Reply keyboard builder inherits all methods from generic builder" msgstr "" "Конструктор клавіатури відповідей успадковує всі методи від " "універсального конструктора" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.add:1 of msgid "Add one or many buttons to markup." msgstr "Додавання однієї або кількох кнопок до розмітки." #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.add #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.adjust #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.row of msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.add #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.adjust #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.export #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.row #: aiogram.utils.keyboard.ReplyKeyboardBuilder.buttons #: aiogram.utils.keyboard.ReplyKeyboardBuilder.copy of msgid "Returns" msgstr "Повертає" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.adjust:1 of msgid "Adjust previously added buttons to specific row sizes." msgstr "Налаштування раніше доданих кнопок до певних розмірів рядків." #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.adjust:3 of #, fuzzy msgid "" "By default, when the sum of passed sizes is lower than buttons count the " "last one size will be used for tail of the markup. If repeat=True is " "passed - all sizes will be cycled when available more buttons count than " "all sizes" msgstr "" "За замовчуванням, коли сума переданих розмірів менша за кількість кнопок," " для хвоста розмітки буде використано останній переданий розмір. Якщо " "передано параметр repeat=True, усі розміри будуть повторюватися, поки є " "доступні кнопки" #: aiogram.utils.keyboard.ReplyKeyboardBuilder.buttons:1 of msgid "Get flatten set of all buttons" msgstr "Отримання плоского списку усіх кнопок" #: aiogram.utils.keyboard.ReplyKeyboardBuilder.copy:1 of msgid "Make full copy of current builder with markup" msgstr "Робить повну копію поточного конструктора з розміткою" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.export:1 of msgid "Export configured markup as list of lists of buttons" msgstr "Експортує налаштовану розмітку як список списків кнопок" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.row:1 of msgid "Add row to markup" msgstr "Додає рядок у розмітку" #: aiogram.utils.keyboard.KeyboardBuilder.row:3 of msgid "When too much buttons is passed it will be separated to many rows" msgstr "" "Коли передано занадто багато кнопок, вони будуть розділені на багато " "рядків" #: ../../utils/keyboard.rst:12 msgid "Inline Keyboard" msgstr "Клавіатура під повідомленням(Inline Keyboard)" #: aiogram.utils.keyboard.InlineKeyboardBuilder:1 of msgid "Inline keyboard builder inherits all methods from generic builder" msgstr "" "Конструктор клавіатури під повідомленням успадковує всі методи від " "універсального конструктора" #: ../../utils/keyboard.rst:20 msgid "Add new inline button to markup" msgstr "Додавання нової кнопки до розмітки" #: ../../utils/keyboard.rst:25 msgid "Construct an InlineKeyboardMarkup" msgstr "Створення InlineKeyboardMarkup" #: ../../utils/keyboard.rst:28 msgid "Reply Keyboard" msgstr "Клавіатура відповідей" #: ../../utils/keyboard.rst:36 msgid "Add new button to markup" msgstr "Додавання нової кнопки до розмітки" #: ../../utils/keyboard.rst:41 msgid "Construct an ReplyKeyboardMarkup" msgstr "Створення ReplyKeyboardMarkup"