Remove filters factory, introduce docs translation (#978)

* Rewrite filters

* Update README.rst

* Fixed tests

* Small optimization of the Text filter (TY to @bomzheg)

* Remove dataclass slots argument in due to the only Python 3.10 has an slots argument

* Fixed mypy

* Update tests

* Disable Python 3.11

* Fixed #1013: Empty mention should be None instead of empty string.

* Added #990 to the changelog

* Added #942 to the changelog

* Fixed coverage

* Update poetry and dependencies

* Fixed mypy

* Remove deprecated code

* Added more tests, update pyproject.toml

* Partial update docs

* Added initial Docs translation files

* Added more changes

* Added log message when connection is established in polling process

* Fixed action

* Disable lint for PyPy

* Added changelog for docs translation
This commit is contained in:
Alex Root Junior 2022-10-02 00:04:31 +03:00 committed by GitHub
parent 94030903ec
commit f4251382e8
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
610 changed files with 61738 additions and 1687 deletions

View file

@ -0,0 +1,215 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../../README.rst:3
msgid "aiogram |beta badge|"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:93
msgid "Beta badge"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:6
msgid "This version is still in development!"
msgstr "Ще в розробці!"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "MIT License"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Supported python versions"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Telegram Bot API"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Tests"
msgstr "Тести"
#: ../../../README.rst:-1
msgid "PyPi Package Version"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "PyPi status"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "[Telegram] aiogram live"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:-1
msgid "Codecov"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:44
msgid ""
"**aiogram** is a modern and fully asynchronous framework for `Telegram "
"Bot API <https://core.telegram.org/bots/api>`_ written in Python 3.8 "
"using `asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ and "
"`aiohttp <https://github.com/aio-libs/aiohttp>`_."
msgstr ""
"**aiogram** це сучасна та повністю асинхронний фреймворк для розробки чат-ботів `Telegram "
"Bot API <https://core.telegram.org/bots/api>`_ на Python 3.8 "
"з використанням `asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ та "
"`aiohttp <https://github.com/aio-libs/aiohttp>`_."
#: ../../../README.rst:49
msgid "Make your bots faster and more powerful!"
msgstr "Зробіть своїх ботів краще та швидше!"
#: ../../../README.rst:53
msgid "**Breaking News:**"
msgstr "**Важливі новити**"
#: ../../../README.rst:55
msgid "*aiogram* 3.0 has breaking changes."
msgstr "*aiogram* 3.0 має зміни що ламають зворотню сумісність."
#: ../../../README.rst:57
msgid "It breaks backward compatibility by introducing new breaking changes!"
msgstr "Порушує зворотну сумісність, вводячи нові критичні зміни!!"
#: ../../../README.rst:60
msgid "Features"
msgstr "Фічі"
#: ../../../README.rst:62
msgid ""
"Asynchronous (`asyncio docs "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_, :pep:`492`)"
msgstr ""
"Асинхронність (`asyncio docs "
"<https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_, :pep:`492`)"
#: ../../../README.rst:63
msgid ""
"Has type hints (:pep:`484`) and can be used with `mypy <http://mypy-"
"lang.org/>`_"
msgstr "Має анотації типів (:pep:`484`) та може використовуватись з `mypy <http://mypy-"
"lang.org/>`_"
#: ../../../README.rst:64
msgid "Supports `PyPy <https://www.pypy.org/>`_"
msgstr "Працює з `PyPy <https://www.pypy.org/>`_"
#: ../../../README.rst:65
msgid ""
"Supports `Telegram Bot API 6.3 <https://core.telegram.org/bots/api>`_ and"
" gets fast updates to the latest versions of the Bot API"
msgstr ""
"Підтримує `Telegram Bot API 6.3 <https://core.telegram.org/bots/api>`_ та"
" швидко отримує оновлення до нових версії АПІ"
#: ../../../README.rst:66
msgid ""
"Telegram Bot API integration code was `autogenerated "
"<https://github.com/aiogram/tg-codegen>`_ and can be easily re-generated "
"when API gets updated"
msgstr ""
"Код інтеграції з Bot API є `автогенерованим "
"<https://github.com/aiogram/tg-codegen>`_ що надає змогу дуже легко оновлювати фреймворк до останніх версіх АПІ"
#: ../../../README.rst:67
msgid "Updates router (Blueprints)"
msgstr "Має роутери подій (Blueprints)"
#: ../../../README.rst:68
msgid "Has Finite State Machine"
msgstr "Має вбудований кінцевий автомат"
#: ../../../README.rst:69
msgid "Uses powerful :ref:`magic filters <magic-filters>`"
msgstr "Використовує потужні :ref:`магічні фільтри <magic-filters>`"
#: ../../../README.rst:70
msgid "Middlewares (incoming updates and API calls)"
msgstr "Підтримує мідлвари (для вхідних подій від АПІ та для вихідних запитів до АПІ)"
#: ../../../README.rst:71
msgid ""
"Provides `Replies into Webhook <https://core.telegram.org/bots/faq#how-"
"can-i-make-requests-in-response-to-updates>`_"
msgstr ""
"Підтримує можливість `відповіді у вебхук <https://core.telegram.org/bots/faq#how-"
"can-i-make-requests-in-response-to-updates>`_"
#: ../../../README.rst:72
msgid "Integrated I18n/L10n support with GNU Gettext (or Fluent)"
msgstr "Має вбудовану інтеграцію для використання інтернаціоналізації та локалізації GNU Gettext (або Fluent)"
#: ../../../README.rst:77
msgid ""
"It is strongly advised that you have prior experience working with "
"`asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_ before "
"beginning to use **aiogram**."
msgstr ""
"Наполегливо рекомендуэться навчитись працювати з asyncio перед тим, як починати використовувати даний фреймворк. "
"`asyncio <https://docs.python.org/3/library/asyncio.html>`_"
#: ../../../README.rst:81
msgid "If you have any questions, you can visit our community chats on Telegram:"
msgstr "Якщо є якість додаткові запитання, ласкаво просимо до онлайн-спільнот:"
#: ../../../README.rst:83
msgid "🇺🇸 `@aiogram <https://t.me/aiogram>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:84
msgid "🇺🇦 `@aiogramua <https://t.me/aiogramua>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:85
msgid "🇺🇿 `@aiogram_uz <https://t.me/aiogram_uz>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:86
msgid "🇰🇿 `@aiogram_kz <https://t.me/aiogram_kz>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:87
msgid "🇷🇺 `@aiogram_ru <https://t.me/aiogram_ru>`_"
msgstr "💩 `@aiogram_ru <https://t.me/aiogram_ru>`_"
#: ../../../README.rst:88
msgid "🇮🇷 `@aiogram_fa <https://t.me/aiogram_fa>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:89
msgid "🇮🇹 `@aiogram_it <https://t.me/aiogram_it>`_"
msgstr ""
#: ../../../README.rst:90
msgid "🇧🇷 `@aiogram_br <https://t.me/aiogram_br>`_"
msgstr ""
#: ../../index.rst:4
msgid "Simple usage"
msgstr "Приклад використання"
#: ../../index.rst:9
msgid "Contents"
msgstr "Зміст"