mirror of
https://github.com/aiogram/aiogram.git
synced 2025-12-18 04:46:49 +00:00
Small documentation improvements and texts update
This commit is contained in:
parent
806f8f67d5
commit
ca4c1b4b95
41 changed files with 2160 additions and 1167 deletions
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: aiogram\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 23:17+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 20:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
|
@ -16,10 +16,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:3
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:5
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Маршрутизатор"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: aiogram.dispatcher.router.Router:1 of
|
||||
msgid "Bases: :py:class:`object`"
|
||||
msgstr "Базується на :py:class:`object`"
|
||||
|
|
@ -91,11 +96,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "set of registered names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:13
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:29
|
||||
msgid "Event observers"
|
||||
msgstr "Обсервери подій"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:17
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"All handlers always should be asynchronous. The name of the handler "
|
||||
"function is not important. The event argument name is also not important "
|
||||
|
|
@ -107,7 +112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"накладати назву на контекстні дані, оскільки функція не може прийняти два"
|
||||
" аргументи з однаковою назвою."
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:20
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the list of available observers and examples of how to register "
|
||||
"handlers"
|
||||
|
|
@ -115,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ось список доступних обсерверів і приклади того, як зареєструвати "
|
||||
"обробники"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:22
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In these examples only decorator-style registering handlers are used, but"
|
||||
" if you don't like @decorators just use :obj:`<event type>.register(...)`"
|
||||
|
|
@ -125,15 +130,15 @@ msgstr ""
|
|||
"декоратора, але якщо вам не подобаються @decorators, просто "
|
||||
"використовуйте :obj:`<event type>.register(...)` method instead."
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:25
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:41
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:30
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:46
|
||||
msgid "Be attentive with filtering this event"
|
||||
msgstr "Будьте уважні при фільтруванні цієї події"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:32
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should expect that this event can be with different sets of "
|
||||
"attributes in different cases"
|
||||
|
|
@ -141,13 +146,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Вам слід очікувати, що ця подія може мати різні набори атрибутів у різних"
|
||||
" випадках"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:34
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"(For example text, sticker and document are always of different content "
|
||||
"types of message)"
|
||||
msgstr "(Наприклад, текст, стікер та документ завжди мають різні типи вмісту)"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:36
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recommended way to check field availability before usage, for example via"
|
||||
" :ref:`magic filter <magic-filters>`: :code:`F.text` to handle text, "
|
||||
|
|
@ -158,62 +163,62 @@ msgstr ""
|
|||
":code:`F.text` для обробки тексту, :code:`F.sticker` для обробки лише "
|
||||
"стікерів і тощо."
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:47
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:63
|
||||
msgid "Edited message"
|
||||
msgstr "Відредаговане повідомлення"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:55
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:71
|
||||
msgid "Channel post"
|
||||
msgstr "Пост на каналі"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:63
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:79
|
||||
msgid "Edited channel post"
|
||||
msgstr "Відредагований пост на каналі"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:72
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:88
|
||||
msgid "Inline query"
|
||||
msgstr "Inline запит"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:80
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:96
|
||||
msgid "Chosen inline query"
|
||||
msgstr "Вибраний результат inline запиту"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:88
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:104
|
||||
msgid "Callback query"
|
||||
msgstr "Запит зворотної відповіді"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:96
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:112
|
||||
msgid "Shipping query"
|
||||
msgstr "Запит підтвердження доставки"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:104
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:120
|
||||
msgid "Pre checkout query"
|
||||
msgstr "Запит перед оформленням замовлення"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:112
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:128
|
||||
msgid "Poll"
|
||||
msgstr "Опитування"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:120
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:136
|
||||
msgid "Poll answer"
|
||||
msgstr "Відповідь на опитування"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:128
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:144
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Помилки"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:135
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is useful for handling errors from other handlers, error event described "
|
||||
":ref:`here <error-event>`"
|
||||
msgstr "Корисно для обробки помилок інших обробників"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:142
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:158
|
||||
msgid "Nested routers"
|
||||
msgstr "Вкладені маршрутизатори"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:147
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"Routers by the way can be nested to an another routers with some "
|
||||
"limitations:"
|
||||
|
|
@ -221,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
"До речі, маршрутизатори можуть бути вкладеними в інші маршрутизатори з "
|
||||
"деякими обмеженнями:"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:147
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"1. Router **CAN NOT** include itself 1. Routers **CAN NOT** be used for "
|
||||
"circular including (router 1 include router 2, router 2 include router 3,"
|
||||
|
|
@ -232,39 +237,39 @@ msgstr ""
|
|||
"(маршрутизатор 1 включає маршрутизатор 2, маршрутизатор 2 включає "
|
||||
"маршрутизатор 3, маршрутизатор 3 включає маршрутизатор 1)"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:151
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:167
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Приклад:"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:153
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "module_1.py"
|
||||
msgstr "module_2.py"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:163
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:179
|
||||
msgid "module_2.py"
|
||||
msgstr "module_2.py"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:175
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:191
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:184
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:200
|
||||
msgid "The only root Router (Dispatcher) can handle this type of event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:188
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dispatcher already has default handler for this event type, so you can "
|
||||
"use it for handling all updates that are not handled by any other "
|
||||
"handlers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:191
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:207
|
||||
msgid "How it works?"
|
||||
msgstr "Як це працює?"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:193
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, dispatcher has 2 routers, the last router also has one "
|
||||
"nested router:"
|
||||
|
|
@ -276,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Nested routers example"
|
||||
msgstr "Приклад вкладених маршрутизаторів"
|
||||
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:198
|
||||
#: ../../dispatcher/router.rst:214
|
||||
msgid "In this case update propagation flow will have form:"
|
||||
msgstr "У цьому випадку потік розповсюдження оновлення матиме вигляд:"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue