diff --git a/CHANGES/1433.doc.rst b/CHANGES/1433.doc.rst new file mode 100644 index 00000000..781304bb --- /dev/null +++ b/CHANGES/1433.doc.rst @@ -0,0 +1 @@ +Added WebAppChat class to WebApp docs, updated uk_UA localisation of WebApp docs. \ No newline at end of file diff --git a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po index fa34c791..e8aeee8b 100644 --- a/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po +++ b/docs/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/utils/web_app.po @@ -5,16 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: aiogram\n" +"Project-Id-Version: aiogram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-30 18:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-13 22:18+0300\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-21 21:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 17:30+0200\n" +"Last-Translator: Leroy-Bit\n" "Language-Team: \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../utils/web_app.rst:3 msgid "WebApp" @@ -26,17 +28,17 @@ msgid "" "chatbots using WebApp feature." msgstr "" "Telegram Bot API 6.0 зробив революцію у розробці чат-ботів, " -"використовуючи особливості Веб Застосунків" +"використовуючи особливості Веб Застосунків." #: ../../utils/web_app.rst:7 msgid "" -"You can read more details on it in the official `blog " -"`_ and " -"`documentation `_." +"You can read more details on it in the official `blog `_ and `documentation " +"`_." msgstr "" -"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі " -"`_ та " -"`документації `_." +"Ви можете прочитати більше про це в офіційному `блозі `_ та `документації `_." #: ../../utils/web_app.rst:10 msgid "" @@ -59,8 +61,8 @@ msgid "" msgstr "" "Наприклад, із фронтенду ви передасте :code:`application/x-www-form-" "urlencoded` в POST запиті із полем :code:`_auth` у тілі та хочете " -"повернути інформацію про користувача у відповідь як " -":code:`application/json`" +"повернути інформацію про користувача у відповідь як :code:`application/" +"json`" #: ../../utils/web_app.rst:35 msgid "Functions" @@ -117,14 +119,15 @@ msgid "data from frontend to be parsed" msgstr "дані з frontend для аналізу" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:1 of -msgid "Validate raw WebApp init data and return it as WebAppInitData object" +msgid "" +"Validate raw WebApp init data and return it as WebAppInitData object" msgstr "" -"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення їх" -" як об’єкту WebAppInitData" +"Перевірка необроблених даних ініціалізації Веб Застосунку і повернення " +"їх як об’єкту WebAppInitData" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:3 of msgid "Raise :obj:`ValueError` when data is invalid" -msgstr "Кивидає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні" +msgstr "Видає :obj:`ValueError`, коли дані недійсні" #: aiogram.utils.web_app.safe_parse_webapp_init_data:5 of msgid "bot token" @@ -143,7 +146,7 @@ msgid "" "This object contains data that is transferred to the Web App when it is " "opened. It is empty if the Web App was launched from a keyboard button." msgstr "" -"Цей об’єкт містить дані, що передаються у Веб Застосунок під час його " +"Об’єкт, що містить дані які передаються у Веб Застосунок під час його " "відкриття. Він порожній, якщо Веб Застосунок було запущено за допомогою " "кнопки клавіатури." @@ -151,32 +154,39 @@ msgstr "" msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata" msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappinitdata" -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of -msgid "" -"A unique identifier for the Web App session, required for sending " -"messages via the answerWebAppQuery method." -msgstr "" -"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для надсилання" -" повідомлень через метод answerWebAppQuery." - -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_config:1 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_config:1 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_config:1 of msgid "" "Configuration for the model, should be a dictionary conforming to " "[`ConfigDict`][pydantic.config.ConfigDict]." msgstr "" +"Конфігурація для моделі має бути словником, що відповідає [`ConfigDict`]" +"[pydantic.config.ConfigDict]." -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:1 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:1 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:1 of msgid "" -"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names to" -" [`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." +"Metadata about the fields defined on the model, mapping of field names " +"to [`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." msgstr "" +"Метадані про поля, визначені на моделі, відображення назв полів у " +"[`FieldInfo`][pydantic.fields.FieldInfo]." -#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4 +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.model_fields:4 +#: aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.model_fields:4 #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.model_fields:4 of msgid "This replaces `Model.__fields__` from Pydantic V1." +msgstr "Це замінює `Model.__fields__` з Pydantic V1." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.query_id:1 of +msgid "" +"A unique identifier for the Web App session, required for sending " +"messages via the answerWebAppQuery method." msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор сеансу Веб Застосунку, необхідний для " +"надсилання повідомлень через метод answerWebAppQuery." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.user:1 of msgid "An object containing data about the current user." @@ -188,9 +198,40 @@ msgid "" "the chat where the bot was launched via the attachment menu. Returned " "only for Web Apps launched via the attachment menu." msgstr "" -"Об’єкт, що містить дані про чат-партнера поточного користувача в чаті, де" -" бот був запущений через меню вкладень. Повертається лише для Веб " -"Застосунків, запущених через меню вкладень." +"Об'єкт, що містить дані про співрозмовника поточного користувача в чаті, " +"де бот був запущений через меню вкладення. Повертається тільки для веб-" +"додатків, запущених через меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat:1 of +msgid "" +"An object containing data about the chat where the bot was launched via " +"the attachment menu. Returned for supergroups, channels, and group chats " +"– only for Web Apps launched via the attachment menu." +msgstr "" +"Об'єкт, що містить дані про чат, в якому бот був запущений через меню " +"вкладень. Повертається для супергруп, каналів і групових чатів - тільки " +"для веб-додатків, запущених через меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_type:1 of +msgid "" +"Type of the chat from which the Web App was opened. Can be either " +"“sender” for a private chat with the user opening the link, “private”, " +"“group”, “supergroup”, or “channel”. Returned only for Web Apps launched " +"from direct links." +msgstr "" +"Тип чату, з якого було відкрито веб-додаток. Може бути як \"sender\" для " +"приватного чату з користувачем, який відкрив посилання, так і " +"\"private\", \"group\", \"supergroup\" або \"channel\". Повертається " +"тільки для веб-програм, запущених за прямим посиланням." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.chat_instance:1 of +msgid "" +"Global identifier, uniquely corresponding to the chat from which the Web " +"App was opened. Returned only for Web Apps launched from a direct link." +msgstr "" +"Глобальний ідентифікатор, що унікальний для чату, з якого було відкрито " +"веб-програму. Повертається тільки для веб-додатків, запущених за прямим " +"посиланням." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.start_param:1 of msgid "" @@ -202,10 +243,18 @@ msgid "" msgstr "" "Значення параметра startattach, передане через посилання. Повертається " "лише для Веб Застосунків, коли їх запускають із меню вкладень за " -"посиланням. Значення параметра start_param також буде передано в " -"GET-параметр tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу " +"посиланням. Значення параметра start_param також буде передано в GET-" +"параметр tgWebAppStartParam, тому Веб Застосунок може відразу " "завантажити правильний інтерфейс." +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.can_send_after:1 of +msgid "" +"Time in seconds, after which a message can be sent via the " +"answerWebAppQuery method." +msgstr "" +"Час в секундах після якого повідомлення може бути відправлене за " +"допомогою метода answerWebAppQuery." + #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppInitData.auth_date:1 of msgid "Unix time when the form was opened." msgstr "Unix час відкриття форми." @@ -220,7 +269,7 @@ msgstr "" #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:1 of msgid "This object contains the data of the Web App user." -msgstr "Цей об’єкт містить дані користувача Веб Застосунку." +msgstr "Об'єкт що містить дані користувача Веб Застосунку." #: aiogram.utils.web_app.WebAppUser:3 of msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser" @@ -229,20 +278,22 @@ msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappuser" #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.id:1 of msgid "" "A unique identifier for the user or bot. This number may have more than " -"32 significant bits and some programming languages may have " -"difficulty/silent defects in interpreting it. It has at most 52 " -"significant bits, so a 64-bit integer or a double-precision float type is" -" safe for storing this identifier." +"32 significant bits and some programming languages may have difficulty/" +"silent defects in interpreting it. It has at most 52 significant bits, " +"so a 64-bit integer or a double-precision float type is safe for storing " +"this identifier." msgstr "" "Унікальний ідентифікатор користувача або бота. Це число може мати більше " -"32 значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати " -"труднощі/мовчазні дефекти в його інтерпретації. Він має щонайбільше 52 " -"значущі біти, тому 64-бітне ціле число або тип з плаваючою точністю " -"подвійної точності є безпечним для зберігання цього ідентифікатора." +"32 значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в " +"його інтерпретації. Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне " +"ціле число або тип з плаваючою точністю подвійної точності є безпечним " +"для зберігання цього ідентифікатора." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_bot:1 of msgid "True, if this user is a bot. Returns in the receiver field only." -msgstr "Правда, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі отримувача." +msgstr "" +"True, якщо цей користувач бот. Повертаєтся лише в полі " +"отримувача(receiver)." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.first_name:1 of msgid "First name of the user or bot." @@ -257,8 +308,24 @@ msgid "Username of the user or bot." msgstr "Нік користувача або бота." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.language_code:1 of -msgid "IETF language tag of the user's language. Returns in user field only." -msgstr "Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі користувача." +msgid "" +"IETF language tag of the user's language. Returns in user field only." +msgstr "" +"Мовний тег IETF мови користувача. Повертаєтся лише в полі " +"користувача(user)." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.is_premium:1 of +msgid "True, if this user is a Telegram Premium user." +msgstr "True, якщо цей користувач має підписку Telegram Premium." + +#: ../../docstring +#: aiogram.utils.web_app.WebAppUser.added_to_attachment_menu:1 of +msgid "True, if this user added the bot to the attachment menu." +msgstr "True, якщо цей користувач додав бота до меню вкладень." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.allows_write_to_pm:1 of +msgid "True, if this user allowed the bot to message them." +msgstr "True, якщо цей користувач дозволив надсилати йому повідомлення." #: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppUser.photo_url:1 of msgid "" @@ -266,5 +333,47 @@ msgid "" "formats. Only returned for Web Apps launched from the attachment menu." msgstr "" "URL-адреса фотографії профілю користувача. Фотографія може бути у " -"форматах .jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених" -" із меню вкладень." +"форматах .jpeg або .svg. Повертається лише для Веб Застосунків, " +"запущених із меню вкладень." + +#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:1 of +msgid "This object represents a chat." +msgstr "Об'єкт чату." + +#: aiogram.utils.web_app.WebAppChat:3 of +msgid "Source: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat" +msgstr "Джерело: https://core.telegram.org/bots/webapps#webappchat" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.id:1 of +msgid "" +"Unique identifier for this chat. This number may have more than 32 " +"significant bits and some programming languages may have difficulty/" +"silent defects in interpreting it. But it has at most 52 significant " +"bits, so a signed 64-bit integer or double-precision float type are safe " +"for storing this identifier." +msgstr "" +"Унікальний ідентифікатор цього чату. Це число може мати більше 32 " +"значущих бітів, і деякі мови програмування можуть мати труднощі в його " +"інтерпретації. Він має щонайбільше 52 значущі біти, тому 64-бітне ціле " +"число або тип з плаваючою точкою подвійної точності є безпечним для " +"зберігання цього ідентифікатора." + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.type:1 of +msgid "Type of chat, can be either “group”, “supergroup” or “channel”" +msgstr "Тип чату, може бути \"group\", \"supergroup\" або \"channel\"" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.title:1 of +msgid "Title of the chat" +msgstr "Назва чату" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.username:1 of +msgid "Username of the chat" +msgstr "Нік користувача або бота" + +#: ../../docstring aiogram.utils.web_app.WebAppChat.photo_url:1 of +msgid "" +"URL of the chat’s photo. The photo can be in .jpeg or .svg formats. Only " +"returned for Web Apps launched from the attachment menu." +msgstr "" +"URL-адреса фотографії чату. Фотографія може бути у форматах .jpeg або ." +"svg. Повертається лише для Веб Застосунків, запущених із меню вкладень." diff --git a/docs/utils/web_app.rst b/docs/utils/web_app.rst index 52e836d6..101932f9 100644 --- a/docs/utils/web_app.rst +++ b/docs/utils/web_app.rst @@ -53,3 +53,8 @@ Types :members: :member-order: bysource :undoc-members: True + +.. autoclass:: aiogram.utils.web_app.WebAppChat + :members: + :member-order: bysource + :undoc-members: True