2022-10-02 00:04:31 +03:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aiogram \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:51+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
#: ../../dispatcher/flags.rst:3
msgid "Flags"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Маркери"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:5
msgid ""
"Flags is a markers for handlers that can be used in `middlewares <#use-"
"in-middlewares>`_ or special `utilities <#use-in-utilities>`_ to make "
"classification of the handlers."
msgstr ""
2022-10-15 00:06:35 +02:00
"Маркери це, так звані мітки для обробників, які можна використовувати `міддлварах <#use-"
"in-middlewares>`_ а б о в спеціальних `утилітах <#use-in-utilities>`_ щоб "
"провести класифікацію обробників."
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:8
msgid ""
"Flags can be added to the handler via `decorators <#via-decorators>`_, "
"`handlers registration <#via-handler-registration-method>`_ or `filters "
"<via-filters>`_."
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Маркери можна додати до обробника через `декоратори <#via-decorators>`_, "
"`реєстрацію обробників <#via-handler-registration-method>`_ а б о `фільтри "
"<via-filters>`_."
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:13
msgid "Via decorators"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Через декоратори"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:15
msgid "For example mark handler with `chat_action` flag"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Наприклад, відмітимо обробник маркером `chat_action`"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:24
msgid "Or just for rate-limit or something else"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "А б о просто для рейт-ліміту чи чогось іншого"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:34
msgid "Via handler registration method"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Через метод реєстрації обробника"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:41
msgid "Via filters"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Через фільтри"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:55
msgid "Use in middlewares"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Використовувати в міддлварах"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: aiogram.flags.getter:1 of
msgid "FlagDecorator(flag: aiogram.dispatcher.flags.Flag)"
msgstr ""
#: ../../dispatcher/flags.rst:61
msgid "Example in middlewares"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Приклад в міддлварах"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:74
msgid "Use in utilities"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Використання в утилітах"
2022-10-02 00:04:31 +03:00
#: ../../dispatcher/flags.rst:76
msgid ""
"For example you can collect all registered commands with handler "
"description and then it can be used for generating commands help"
2022-10-15 00:06:35 +02:00
msgstr "Наприклад, ви можете зібрати всі зареєстровані команди з описом обробника, а потім його можна використовувати для створення довідки щодо команд"