2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2022, aiogram Team
|
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the aiogram package.
|
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: aiogram\n"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:51+0300\n"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 20:56+0300\n"
|
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:3
|
|
|
|
|
|
msgid "Middlewares"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Проміжні програми"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:5
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"**aiogram** provides powerful mechanism for customizing event handlers via "
|
|
|
|
|
|
"middlewares."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"**aiogram** надає потужний механізм для налаштування обробників(handler) "
|
|
|
|
|
|
"подій через проміжні програми."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:7
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Middlewares in bot framework seems like Middlewares mechanism in web-"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"frameworks like `aiohttp <https://docs.aiohttp.org/en/stable/web_advanced."
|
|
|
|
|
|
"html#aiohttp-web-middlewares>`_, `fastapi <https://fastapi.tiangolo.com/"
|
|
|
|
|
|
"tutorial/middleware/>`_, `Django <https://docs.djangoproject.com/en/3.0/"
|
|
|
|
|
|
"topics/http/middleware/>`_ or etc.) with small difference - here is "
|
|
|
|
|
|
"implemented two layers of middlewares (before and after filters)."
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
"Проміжні програми у фреймворку для ботів виглядають як механізм проміжних "
|
|
|
|
|
|
"програм у веб-фреймворках, таких як `aiohttp <https://docs.aiohttp.org/en/"
|
|
|
|
|
|
"stable/web_advanced.html#aiohttp-web-middlewares>`_, `fastapi <https://"
|
|
|
|
|
|
"fastapi.tiangolo.com/tutorial/middleware/>`_, `Django <https://docs."
|
|
|
|
|
|
"djangoproject.com/en/3.0/topics/http/middleware/>`_ тощо) з невеликою "
|
|
|
|
|
|
"різницею – тут реалізовано два рівні проміжного програмних програм (до та "
|
|
|
|
|
|
"після фільтрів)."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:15
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Middleware is function that triggered on every event received from Telegram "
|
|
|
|
|
|
"Bot API in many points on processing pipeline."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжна програма — це функція, яка запускається під час кожної події, "
|
|
|
|
|
|
"отриманої від Telegram Bot API у багатьох точках процесу обробки."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:19
|
|
|
|
|
|
msgid "Base theory"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Основні поняття"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:21
|
|
|
|
|
|
msgid "As many books and other literature in internet says:"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Більшість книг та Інтернет-джерел стверджують:"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:23
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Middleware is reusable software that leverages patterns and frameworks to "
|
|
|
|
|
|
"bridge the gap between the functional requirements of applications and the "
|
|
|
|
|
|
"underlying operating systems, network protocol stacks, and databases."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжна програма — це програма, багаторазового використання, що "
|
|
|
|
|
|
"використовує шаблони та фреймворки для ліквідування розриву між "
|
|
|
|
|
|
"функціональними вимогами додатків і основними операційними системами, "
|
|
|
|
|
|
"стеками мережевих протоколів і базами даних."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:27
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Middleware can modify, extend or reject processing event in many places of "
|
|
|
|
|
|
"pipeline."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжна програма може змінювати, розширювати або відхиляти подію обробки у "
|
|
|
|
|
|
"багатьох точках процесу обробки."
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:30
|
|
|
|
|
|
msgid "Basics"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Основи"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:32
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Middleware instance can be applied for every type of Telegram Event (Update, "
|
|
|
|
|
|
"Message, etc.) in two places"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Екземпляр проміжної програми можна застосувати для кожного типу події "
|
|
|
|
|
|
"Telegram (оновлення, повідомлення тощо) у двох місцях"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:34
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Outer scope - before processing filters (:code:`<router>.<event>."
|
|
|
|
|
|
"outer_middleware(...)`)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Зовнішня область - перед обробкою фільтрами (:code:`<router>.<event>."
|
|
|
|
|
|
"outer_middleware(...)`)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:35
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Inner scope - after processing filters but before handler (:code:`<router>."
|
|
|
|
|
|
"<event>.middleware(...)`)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Внутрішня область – після обробки фільтрами, але перед обробником (handler) "
|
|
|
|
|
|
"(:code:`<router>.<event>.middleware(...)`)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:-1
|
|
|
|
|
|
msgid "Middleware basics"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Основи проміжних програм"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:42
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Middleware should be subclass of :code:`BaseMiddleware` (:code:`from aiogram "
|
|
|
|
|
|
"import BaseMiddleware`) or any async callable"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжна програма має бути підкласом :code:`BaseMiddleware` (:code:`from "
|
|
|
|
|
|
"aiogram import BaseMiddleware`) або будь-якою асинхронною функцією"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:45
|
|
|
|
|
|
msgid "Arguments specification"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Специфікація аргументів"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware:1 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Bases: :py:class:`~abc.ABC`"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Основа: :py:class:`~abc.ABC`"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware:1 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Generic middleware class"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Узагальнений клас проміжних програм"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:1 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Execute middleware"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Виконання проміжної програми"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__ of
|
|
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Параметри"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:3 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrapped handler in middlewares chain"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Обробник (handler), обгорнутий у ланцюжок проміжних програм"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:4 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Incoming event (Subclass of :class:`aiogram.types.base.TelegramObject`)"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Вхідна подія (підклас :class:`aiogram.types.base.TelegramObject`)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:5 of
|
|
|
|
|
|
msgid "Contextual data. Will be mapped to handler arguments"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Контекстні дані. Будуть зіставлені з аргументами обробника"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__ of
|
|
|
|
|
|
msgid "Returns"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Повертає"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: aiogram.dispatcher.middlewares.base.BaseMiddleware.__call__:6 of
|
|
|
|
|
|
msgid ":class:`Any`"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr ":class:`Any`"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:56
|
|
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Приклади"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:60
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
|
"Middleware should always call :code:`await handler(event, data)` to "
|
|
|
|
|
|
"propagate event for next middleware/handler"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжні програми мають завжди викликати :code:`await handler(event, "
|
|
|
|
|
|
"data)` , щоб передавати подію для наступної проміжної програми/обробника "
|
|
|
|
|
|
"(handler)"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:64
|
|
|
|
|
|
msgid "Class-based"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Класово орієнтований"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:85
|
|
|
|
|
|
msgid "and then"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "і тоді"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:94
|
|
|
|
|
|
msgid "Function-based"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Функціонально-орієнтований"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:109
|
|
|
|
|
|
msgid "Facts"
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
msgstr "Факти"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:111
|
|
|
|
|
|
msgid "Middlewares from outer scope will be called on every incoming event"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжні програми із зовнішньої області викликатимуться під час кожної "
|
|
|
|
|
|
"вхідної події"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:112
|
|
|
|
|
|
msgid "Middlewares from inner scope will be called only when filters pass"
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Проміжні програми із внутрішньої області викликатимуться лише після "
|
|
|
|
|
|
"проходження фільтрів"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../../dispatcher/middlewares.rst:113
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Inner middlewares is always calls for :class:`aiogram.types.update.Update` "
|
|
|
|
|
|
"event type in due to all incoming updates going to specific event type "
|
|
|
|
|
|
"handler through built in update handler"
|
2022-10-02 00:04:31 +03:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-10-21 22:21:46 +03:00
|
|
|
|
"Внутрішні проміжні програми викликають тип події :class:`aiogram.types."
|
|
|
|
|
|
"update.Update` , через те, що всі вхідні оновлення надходять до обробника "
|
|
|
|
|
|
"(handler) певного типу подій через вбудований обробник (handler) оновлень"
|